Below is some Japanese text that I am having problems with. I have used images if I can't find them in the Unicode chart.
It may help to tell you that I can't speak Japanese (not beyond "watashi", counting to 5 [ichi ni san shi go] and a few other basic words) and can't really read it for that matter, except for kana. (Yes, I'm translating something from a language that I can't speak.)
What I want for these characters is the "classic" Nelson number and
the Unicode number. Each character is marked with what I want, and if you have
the info and feel like sharing, please drop me a line:

Click on an image to see it in context.
I know pretty much nothing about this character -
heck, I'm not even sure what it really looks like! The bottom half appears to be Nelson 942 -
唯 - but that doesn't help much, does it?
Update:I might have located this character. It appears to be Nelson 3217 -
確, but I'm still not sure. Any comments?
でもどこにいるの?
This is exactly as it's written - "de mo do ko ni i ru no ?" in
hiragana - but I don't know what it means, or even where to divide the words
(I hope it's more than one word). My best guess is "demo dokoni
iruno" but that's just a guess. In context, this is the whole and only
sentence - no kanji, no other sentences.
UPDATE: Altavista reports that
this means "So it is somewhere?" - anyone care to confirm or deny?
UPDATE: Infoseek
Japan reports that this means "But where is it?" I find this a
bit more plausible than Altavista's version - in context, the two characters
speaking are discussing a demon and its potential return to the world.